تحلیل واسازی بازنمایی زن در ضرب‌المثل‌های فارسی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 علوم اجتماعی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران

2 گروه علوم اجتماعی، دانشگاه گیلان، رشت، ایران

3 گروه علوم اجتماعی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه گیلان، رشت، گیلان، ایران

10.22034/scart.2024.139554.1343

چکیده

ضرب‌المثل‌ها در مقام بخشی از سنت شفاهی فرهنگ عامه و رسوب‌گاه‌های فرهنگ حاکی از واقعیت‌های اجتماعی بسیاری از جمله زنان هستند که مورد بازنمایی قرار می‌گیرند. پژوهش حاضر به‌دنبال آن است که با روش واسازی به ساختار فکری و ایدئولوژی حاکم بر این ضرب‌المثل‌ها دست یابد. از حدود 50000 ضرب‌المثل موجود در کتاب امثال و حکم دهخدا حدود 100 ضرب‌المثل به‌عنوان جامعه آماری این پژوهش انتخاب می‌شوند که 20 ضرب‌المثل آن به زنان اختصاص داشته و نمونه‌های پژوهش حاضر هستند. تحلیل واسازی با روش هشت مرحله‌ای دیوید بوژه انجام می‌شود که عبارتند از: جست‌وجوی تقابل‌های دوتایی، بازتفسیر سلسله‌مراتب، صداهای معترض، سویه دیگر روایت، نفی پی‌رنگ، یافتن استثناء، خوانش بین خطوط، سامان‌دهی مجدد. یافته‌های تحقیق نشان می‌دهد که در تمامی ضرب‌المثل‌ها، تقابل دوگانه زن/ مرد تقابل ثابت است و در همه آن‌ها مرد جایگاهی فرادست و زن فرودست است. صدای غایب متن صدای زنان و پی‌رنگ مسلط تراژدی است. سویه دیگر روایت وجود ردپاهای ناقض روایت مسلط در درون متن است که به زنان فرودست امکان مقاومت خاموش در برابر قاعده حاکم مردسالاری می‌دهد. در نتیجه، بازروایت‌گری روایت مسلط مردسالاری از طریق واژگون‌سازی سلسله‌مراتب دوگانه حاکم بر متن باعث تغییر پی‌رنگ به کمدی می‌گردد تا زنان جایگاهی متفاوت در روایت‌گری مجدد یابند.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Analyzing the deconstruction of woman's representation in Persian proverbs

نویسندگان [English]

  • Omid Momtaz 1
  • Hadi Noori 2
  • Hasan Chavoshian 3
1 Social Sciences, Faculty of Literature and Humanities, University of Guilan,, Rasht, Iran
2 Department of Social Sciences, University of Guilan, Rasht, Iran
3 Social Science group, Faculty of Literature and Human Science, University of Guilanو Rasht, Guilan, Iran
چکیده [English]

Proverbs, as part of the oral tradition of popular culture and deposits of culture, indicate many social realities, including women, which are represented. The current research seeks to achieve the intellectual structure and ideology governing these proverbs through the method of deconstruction. Out of about 50,000 proverbs in Dehkhoda's Amsaal-o-Hekam, about 100 proverbs are selected as the statistical population, of which 20 proverbs are dedicated to women and are the samples of the present study. The analysis of deconstruction is done with David Boje’s eight-step method, which includes: searching for dichotomous oppositions, reinterpreting hierarchies, protesting voices, the other side of the account, the negation of plot, finding exceptions, reading between the lines, and rearranging. The findings show that in all the proverbs, the dichotomous opposition of woman/man is a fixed opposition and in all of them, men are superior and women are inferior. The absent voice of the text is the voice of women and the dominant plot is tragedy. The other side of the account is the presence of violating traces of the dominant narrative within the text, which gives subordinate women the possibility of silent resistance against the ruling rule of patriarchy. As a result, reaccounting the dominant patriarchal account through the overturning of the dichotomous hierarchy ruling the text causes a change in plot to comedy so that women find a different place in the reaccouting.

کلیدواژه‌ها [English]

  • "Culture
  • Deconstruction
  • Proverb
  • Woman
  • Representation"